Octavinaus ist mit Sicherheit sehr im Stress.
Ich hoffe hier gibt es auch freiwillige Helfer die an einer schnellen Übersetzung interessiert sind.
Am besten direkt hier melden oder hier posten. Dann leite ich das entweder weiter und "arbeite" hier als Mittler oder Octavianus kümmert sich auch hier persönlich drum.
Zitat von OctavianusAlles anzeigen
Liebe Freunde der deutschen Sprache,
wie in den Jahren zuvor ist es SI nicht erlaubt, eine deutsche Sprachdatei für uns zu veröffentlichen. Daher werden wir das wieder selbst in die Hand nehmen müssen. Die gute Nachricht vorweg: der ltc-Editor funktioniert weiterhin mit den neuen Dateien. Es gibt 10.295 neue Textzeilen!
Downloads
Alternativlink newlines (google)
Die zu übersetzenden Zeilen (mediafire)
Alternativlink newlines (megaupload)
Starterpaket: ltc-Editor und FM11 Datei als Vorlage (google)
Starterpaket: ltc-Editor und FM11 Datei als Vorlage (file-upload)
Starterpaket: ltc-Editor und FM11 Datei als Vorlage (megaupload)
Starterpaket: ltc-Editor und FM11 Datei als Vorlage (mediafire)
Wer bereits auf Deutsch spielen möchte:
Provisorisches Deutsch/Englisch File (80% übersetzt) (google)
Provisorisches Deutsch/Englisch File (80% übersetzt) (mediafire)
Provisorisches Deutsch/Englisch File (80% übersetzt) (megaupload)
Bitte das Readme genau lesen und befolgen (events.cfg!!!)! Die Installationsverzeichnisse können variieren. Die neuen Teile sind natürlich auf Englisch.
How to?
Das Starterpaket solltet ihr einmalig runterladen. Darin befinden sich zwei Versionen des ltc-Editors (läuft nur unter Windows); bitte benutzt nach Möglichkeit immer die 28er Version. Sollte es zu Abstürzen kommen, dann steigt um auf die 26er Version (in der 26er Versionen auf keinen Fall ENTER drücken!!). Dann liegt im Starterpaket noch die Sprachdatei vom FM11. Bitte benutzt diese als Vorlage für Texte oder Teilsätze.
Das Archiv mit den newlines enthält die neuen Zeilen (daher auch der Name newlines) des FM2012. Bitte übersetzt da eure Zeilen und bitte beachtet die Hinweise in diesem Thread! Ich werde die newlines in regelmäßigen Abständen aktualisieren und bei geschätzten 98% den entsprechenden Thread eröffnen, in dem man die finale Version der Sprachdatei dann herunterladen kann.
Eine kurze Videoanleitung zum ltc-Editor gibt es hier: http://www.youtube.com/watch?v=Keii2CZJr5I&hd=1
Ihr öffnet den ltc-Editor und stellt die Sprache auf Englisch (ist der zweite Button oben links), falls ihr nur Hieroglyphen seht. Dann ladet ihr über File - Open die newlines.ltc und bearbeitet eure Zeilen. Dazu geht ihr einfach auf eine Zeile und schreibt statt des holländischen Textes den deutschen hin.
Seid ihr mit den Zeilen fertig, dann markiert bitte mit STRG bzw. Umschalt eure bearbeiteten Zeilen und Rechtsklick und Save und dann benennt ihr das nach den Zeilen, die ihr übersetzt habt (zum Beispiel: 00.000-00.100.ltc). Sonst schickt ihr immer das komplette File durch die Gegend und das muss nicht sein. Eure bearbeiteten Teile könnt ihr auch nochmal in ein Archiv packen, um die Dateigrößen zu minimieren. Bitte beim Versenden zu mir (könnt das auch irgendwo hoch laden, z.B. file-upload.net) unbedingt angeben, welche Zeilen ihr bearbeitet habt! Das ist echt wichtig und erspart mir viel Zeit!
Und bevor ihr jetzt loslegt: Erst LESEN, dann fragen! Bitte die Hinweise zu den Strukturen im Sprachfile lesen. Diese Hinweise findet ihr in den folgenden Beiträgen.
Wohin das ganze?
Links mit fertigen Zeilen an mich entweder per PN oder direkt hier ins Forum. Per E-Mail an: abjad [at] gmx [dot] net
Bei E-Mails und auch bei PNs bitte einen aussagekräftigen Betreff (z.B.: FM12 Sprachdatei Zeilen 100-199) wählen.
Und bitte schickt mir nur die newlines. Ich brauche weder das FM11-File noch die Editoren.
Warum Holländisch als Grundlage?
Weil das dem Deutschen sehr viel näher ist und so manches eventuell besser verstanden werden kann, wenn man es mit einem englischen Fachausdruck zu tun hat.
Bitte beachtet die Hinweise im zweiten Beitrag! Diese werden auch kontinuierlich erweitert.
[hr]
Helferliste
Sortiert nach Zeilen 0-10.295 (wieso nur 10.295? Weil da nicht die vielfachen doppelten (durch female-tags entstehend) Zeilen drin sind!).
Anfängern würde ich zunächst einmal 20-50 Zeilen zumuten wollen. Erfahrene Hasen können sich gerne gleich mal 100 Zeilen oder mehr reservieren. Es gibt kein fixes Abgabedatum, aber es wäre toll, wenn es Feedback von euch geben würde! Nach einer Woche ohne Rückmeldung werde ich schon etwas nervös. Also schreibt mir, schreibt im Forum! Und fragt, wenn es Probleme gibt!
Teilweise wurden auch Zeilen schon von mir übersetzt, also wundert euch da nicht, solltet ihr zwischendrin mal deutsche Zeilen sehen.
Legende:00000-00080 Octavianus= bereits übersetzt
00000-00080 Octavianus = wird aktuell übersetzt00000-00080 Octavianus= bereits übersetzt und einmal Korrektur gelesen
00000-00080 Octavianus
00081-00099 Don-Muchacho
00100-00199 White
00200-00299 Nytemare00300-00349 harryhausen
00350-00349 Kastenmaier
00450-00499 harryhausen
00500-00529 Mischa
00530-00599 Taurus
00600-00699
00700-00799
00800-00899
00900-00999
01000-01099
01100-01199
01200-01299
01300-01399
01400-01499
01500-01599
01600-0165101652-01731 Octavianus
01732-0175901760-01880 Octavianus
01881-01999
02000-02099
02100-02199
02200-02399
02400-0246202463-02491 Octavianus
02492-02999
03000-03199 jez
03200-03299
03300-03499
03500-03599
03600-0363003631-03804 Octavianus
03805-0389903900-03926 Octavianus
03927-04099
04100-04199
04200-04299
04300-0443904440-04624 Octavianus
04625-04660 Severances
04661-04699
04700-04799
04800-04899
04900-04999
05000-05199
05200-0530205303-05335 Octavianus
05336-0550205503-05946 Octavianus
05947-05999
06000-06099
06100-06199
06200-06699
06700-06799
06800-06899
06900-06999
07000-07199
07200-07299
07300-07399
07400-07499
07500-07599
07600-08799
08800-08899
08900-08999
09000-09199
09200-09399
09400-09599
09600-09899
09900-09949
09950-09999
10000-10295